We are two part-time academics. Ellen teaches in the English department and Jim in the IT program at George Mason University.
Dear Anne,
Thank you so much for your letter. You’re right of course. I need not wait until I have pictures by and have written about another woman artist to write to you. We share so much beyond that. The other day Lady Russell came to visit and regaled the Admiral with tales of how she, you, and I used to sit and read and talk about Byron together by the hour. I do have poetry to send tonight and a favorite picture, but I need first to yoke two apparently unlike experiences together as preface and/or framing.
As you’ve probably heard, the South Dakota legislature and governor have now banned abortion. No woman can get an abortion for any reason whatsoever: rape, incest, dire threat to her life. Yes, it’s a way of manipulating someone to go to the supreme court and there see abolished a woman’s ability to protect and control her body and future, and yes it’s symbolic since for the last few years there’s been but one place in South Dakota a woman could get abortion (Sioux City) and that once a week (some brave doctors would fly in). But it will have consequences, and it’s a measure of the ferocity of hatred, distrust, and fear of women that a legally-elected body of people are willing to go public with a measure that will prevent a woman from protecting herself from death and compulsory pregnancy through rape or incest. How much more punitive can some groups in this country get towards independence for women?
I yoke this together with the story and characters of the opera the Admiral and I saw this afternoon at the Kennedy Center: Wagner’s Parzival. The music was performed with exquisite feeling and taste and was beautiful, and the actor who sang and performed the shattered Amfortas deeply moving. Still I was bothered by how the only roles for a woman, Kundry, in this vast metaphysical statement about the experience of life are treacherous slut, siren seducer, and abject slave (the erased mother is a variant on this), from which the one escape is death. There is a chorus of clinging anxious flower maidens: all they do in life apparently is wait around to be fucked by their lords. Our last vision of Kundry is of her submitting to the men, washing their feet, kneeling, and then laying down to die on the floor. Only when totally submissive and without agency or desire is she presented as good. Then she smiles. Only then is she given a decent dignified garment to wear.
We’re coming to an end of our 5 weeks of reading and discussing the poetry, prose and life of the 20th century Russian poet, Anna Akhmatova on WWTTA. Now in her we see a real Kundry. She likens herself to Mary Magdalene & Cleopatra, and was vilified for her sex life, but her two marriages, long-time relationship with a third man (really to have a room to live in), near marriage to a third respectable type (who at the last minute was persuaded to drop her) are not what was important about her story. Nor even that her mother-in-law mothered her son when he was growing up.
Until very late in life Anna Akhmatova lived the life of an outcast haunted person, derided, humiliated, literally starved, watching person after person she knew destroyed, sometimes slowly and (from the destroyer’s point of view) with enjoyment, and sometimes swiftly. She makes visible what the communitarian ideal is in reality. I’m impressed how strong she must’ve been within to hold onto her sense of herself and how she survived through eluding others. Nothing apologetic, no need to assert herself uselessly either. People make much of her "decision" to stay in Russia. Where would she have gone? How escape? Who would’ve taken her in?
To Wagner’s Kundry’s crazed frantickness I connect how in the past, and in some traditional societies still, people have not been allowed to move anywhere internally without a passport. This business of controlling people’s movements goes way back. She can’t get out. Go where? Into the desert?
In Lidiia Chukovskaya’s journal of Akhmatova’s life Anna has a savage sense of humor conveyed wryly, dryly and indirectly through brief bitten-off kinds of replies: they too come out of terrible desperation. She is presented elsewhere as having immense personal dignity. Not so much here. As I read them aloud, the Admiral suggested that Akhmatova was profoundly depressed. She never cleans; she goes around in clothes that are torn and unsewn. She stops in the middle of a street unable to walk on. She is frightened of the coarse male drunkenness (for whom she would be a free target) and wants a woman companion in the streets with her. To see Akhmatova as suffering on the edge, cold, with derangement not far off is to me to feel I’m getting close to the presence who wrote the poems. She was not wrong to be depressed or paranoid. The atmosphere and structuring on ordinary people inflcted by the more powerful is persecutory, punishing in the extreme.
Here are two poems from Akhmatova’s famous cycle called "Poem without a Hero" as translated by Judith Hemschemeyer. The first is the dedication which shows her waiting on the long line outside the prison; the second, after her son has been taken away.
"Dedication"
Mountains bow down to this grief,
Mighty rivers cease to flow,
But the prison gates hold firm,
And behind hhem are the “prisoners’ burrows”
And mortal woe,
For someone a fresh breeze blows,
For someone the sunset luxuriates
We wouldn’t know, we are those who everywhere
Hear only the rasp of the hateful key
And the soldiers’ heavy tread.
We rose as if for an early service,
Trudged through the savaged capital
And met there, more lifeless than the dead;
The sun is lower and the Neva mistier,
But hope keeps singing from afar.
The verdict . . . And her tears gush forth,
Already she is cut off from the rest,
As if they painfully wrenched life from her heart,
As if they brutally knocked her flat,
But she goes on . . . Staggering . . . Alone . . .
Where now are my chance friends
Of those two diabolical years?
What do they imagine is in Siberia’s storms,
What appears to them dimly in the circle of the moon?
I am sending my farewell greeting to them.
March 1940
"Mary Magdalene"
The Sentence
And the stone word fell
On my still-living breast.
Never mind, I was ready,
I will manage somehow.
Today I have so much to do:
I must kill memory once and for all,
I must turn my soul to stone,
I must learn to live again
Unless… Summer’s ardent rustling
Is like a festival outside my window.
For a long time I’ve forseen this
Brilliant day, deserted house.
June 22, 1939
As for the picture, it comes from the 1996 film adaptation of Michael Ondaatje’s poetic The English Patient (screenplay by Anthony Minghella). Here is a rare joyous moment of release in the rain:
As I was watching Parzival it came to me that the paradigm of the profoundly wounded decent man, the sensitive soul in the destroyed body, around whom other decent, rarely kind and intelligent people attempt to form a brief community of caring is found in this Ondaatje’s English Patient. Count Almasy (Ralph Fiennes in the movie) is a modern Amfortas carried on a stretcher. Ondaatje’s women are not evil, but they are secondary to men: there is Hanna, his all-caring music-loving nurse (Juliette Binoche), who we are told early on had an abortion to free herself of someone she was involved with; and Katharine Clifton, Almasy’s beloved over whose body he weeps uncontrollably in a remarkable desert scene, when alive a physically aggressive sensual domineering woman (Kristen Scott Thomas). His male friends are also lovers, deep friends, sappers (struggling to turn the world’s bombs off and occasionally blow up in the attempt), also tortured, a loyal faithful but frail band.
I’m not mad, Anne, at least not alone in my madness. In his Michael Ondaatje’s The English Patient: A Reader’s Guide (Continuum Contemporaries), John Bolland shows how many motifs from the fisher-king myth and wasteland are to be found in Ondaatje’s English Patient.
And I have to say it: I preferred both film and novel, The English Patient to Wagner’s Parzival. Wagner may have lines about compassion and recognition of the self in others as the core of enlightenment. He may write beautiful music. But the myths and types Wagner presents and upholds justify and uphold cruelty. Ondaatje and Minghella’s don’t.
Besides which, as an opera, Anne, Parzival is dull. It took 5 hours and the Admiral kidded the conductor had taken it a bit fast. At the Met James Levine carries on with Act I for 2 hours, at least. The first act holds together as a magnificent masque, but nothing is doing in the second. In Mozart’s Magic Flute, the hero and heroine really do go through an active ordeal. The ordeal of the second act is Parzival manages not to succumb to the wicked Kundry’s "charms." The third act is a reprise of the first. The Admiral liked the Russian costumes the Kirov used, but to me they were signs of the return of Czarist norms. Klingor was dressed like something out of a Flash Gordon movie. Since the original does not allow anyone to notice all this talk about spears is about penises, at the same time as this is so obvious, there is something unconsciously funny as the actors fling the giant silver penises about. When I respond metaphorically to the play as an analogue of the sufferings of the world, this is in a way perverse. And I’m erasing the Catholicism and atavistic ideas churning through the piece. Jim said Neitzsche made much fun of this aspect of the opera1.
I now wish I had finished listening to the dramatic reading aloud of Ondaatje’s Anil’s Ghost—also about pernicious uses of archeaology in today’s world. And if I ever get another chance, I’ll assign the two English Patients to classes of college students again.
I hope it’s not as cold in your part of England as it is in ours. Bundle up, my dear and tell my brother to be sure to keep those drafts out of the bedroom. Jim is still suffering that painful neuralgia in his shoulder and arm. I tell him we should keep the curtains on the bed partly closed when we sleep. Also he might put a shawl on the bedcovers and wear a nightcap too. But the Admiral will not listen!
Much love,
Sophia
1 It appears that Miss Austen never gave Admiral Crofts a first name. So I will use James or Jim.
--
Posted by: Ellen
* * *
commenting closed for this article