Notes to "A hole in the manuscript big enough to put your finger through:' the misframing of Anne Murray Halkett's autobiography"1 Virginia Woolf, Orlando: A Biography (New York: HBJ, 1928), 119.2 Anne Murray Halkett probably wrote the first version of her manuscript narrative in 1677-78; it was first published in 1875 and again in 1979, and each time titled somewhat differently: Anne Murray Lady Halkett, The Autobiography, ed. John Gough Nicols (Westminster Camden Society), New Series, No. 13, 1875; and Memoirs of Anne, Lady Halkett, and Ann, Lady Fanshawe, ed. John Loftis. Oxford University Press, 1979. I have made a new etext edition of the manuscript with new notes and placed it on the Net in 2006, with new notes; I followed Nicols and called the text, . "The Autobiography of Anne Murray, Lady Halkett". For this paper I cite pagination from Loftis. A contemporary example of a memoir written so that the writer may focus on her relationship with an important historical personage is Memoires de Madame Campan, premiere femme de chambre de Marie Antoinette, ed. Jean Chalon, notes Carloes de Angulo (Paris: Ramsay, 1979); a contemporary example of an autobiography written so as to tell the life story of the writer is The Autobiography of Alice Thornton, ed Charles Jackson (London & Edinburgh: Surtees Society, 1875). In many cases life-writings by women who wrote from the later 17th through the 19th century have been retitled or titled in the first place by editors as in the case of Halkett. If it's an Autobiography, then it's meant to be the story of Halkett's whole life; if it's a Memoir, it's a record of an historically-important era in which the author was involved with people regarded as significant by others.3 For the thinking behind my paper I am indebted to the whole of Carole Pateman's profound The Sexual Contract (Stanford: Stanford UP, 1988).4 e.g., Sheila Ottway, Designing Disencumbrance: The Representation of Self in Autobiographical Writings by Seventeenth-Century English Women. (University of Groningen, 1988): 253-76; Sharon Seelig, Autobiography and Gender in Early Modern Literature: Reading Women's Lives, 1600-1680. (Cambridge UP, 2006), 111-13. "Spiritual autobiography" is one of the types long accepted in a typology of 17th through 18th century autobiographies, and one that, along with "family history," "conversion narrative," "scandal memoir," "Defense (or apology, appeal, vindication)" and "travel-writing" still dominates the way scholars perceive women's autobiographies in this era. See, e.g., Paul Delany, British Autobiography in the Seventeenth Century (London: Routledge & Kegan Paul, 1969); Carolyn A. Barros and Johanna M. Smith, edd. Life-Writings by British Women, 1660-1815. (Boston: Northeastern UP, 2000):24-32; Elspeth Graham and Elaine Hoby, ed. Her Own Life: Autobiographical Writings by Seventeenth-Century Englishwomen (London: Routledge, 1989); and Charlotte Otten, ed. English Women's Voices, 1540-1700 (Miami: Florida International University Press, 1992).5 Sara Heller Mendelson, "Stuart women's diaries and occasional memoirs," Women in English Society, 1500-1880, ed. Mary Prior (London & NY: Metheun, 1985):184-86.6 I am much indebted to a thorough and detailed description of the manuscripts and "stitched books" in the British Library by Margaret J. M. Ezell, "Ann Halkett's Morning Devotions: Posthumous Publication and the Culture of Writing in Late Seventeenth- Century Britain," Prints, Manuscript & Performance: The Changing Relations of the Media in Early Modern England, edd. Arthur F. Marotti and Michael D. Bristol. Columbus: Ohio State U, 2000): 215-34.7 David Stevenson, "A Lady and Her Lovers: Anne, Lady Halkett," King or Covenant: Voices from the Civil War. (Melksham, Wiltshire: Cromwell Press, 1996):191: "what can be deciphered suggests a typical determination to prove that her parents were of good birth, derivation from noble stock being claimed on both sides of her family." Halkett is the only woman's text Stevenson discusses. See Delany, British Autobiography, 133, 171-72. See also comes from Patricia Cholakian, Women and the Politics of Self-Representation in Seventeenth-Century France (Newark: Delaware UP, 2000):90-91. When referring to Anne Halkett before she married James Halkett, I call her Anne Murray. We cannot know if she ever used the name Bampfield.8 I use the word married to cover bethrothed in the present tense or bethrothed with consummation, both of which in the era were recognized as legitimate forms of marriage. The ceremony may have occurred in Holland as Loftis surmizes; at any rate until 1653 Anne Murray lived with and behaved towards Joseph Bampfield as his spouse. Even though Bampfield had not legitimately married Anne Murray because in 1648 his first wife, Catherine Sydenham (who died in 1657), was still living, in Anne Murray's eyes she had become Bampfield's wife. If she had not, she was in the eyes of others not just a fallen woman, but an adulteress, a searing stigma that not only would have ruined her prospects in the 17th century, but in print destroy her reputation afterwards. That is why when in 1653 Anne Murray got herself to admit in spoken words she knew Bampfield had another living wife, she delayed two years before marrying James Halkett despite Halkett's manifest eligibility and eagerness to marry her. See my paper, "Cast out from respectability a while:' Anne Murray Halkett's Life in the Manuscripts", given at a panel, "Bibliograph, Textual Studies, and Book History, Session I," Gettysburg EC/ASECS, October 27, 2007.For a concise explanation of the forms marriage could take as well as the confused state they were in during the interregnum due to well-meaning attempts to reform the law to achieve consistency, see Chris Durston, "'Unhallowed Wedlocks:' The Regulation of Marriage during the English Revolution," The Historical Journal, 31:1 (1988):45-59. See Sigmund Freud, "The Taboo of Virginity," Sexuality and the Psychology of Love, trans. James Strachey, ed., introd. Philip Rieff (NY: Collier, 1963):70-86. On Charles's hatred of Bampfield, its sources and how this destroyed Bampfield's career (and
thus led to Anne's separation from him), see Colonel Bampfield's Apology, edd. Paul H. Hardacre
and John Loftis, together with Bampfield's Later Career: a Biographical Supplement by John
Loftis. (Lewisburg: Bucknell UP, 1993), hereinafter called Bampfield's Apology and Loftis's
Supplement, 82-2-83, 138-39,168, 242.
9 As I showed in my "Cast out from
respectability", the narrative we have does not end with Anne Murray's marriage to James
Halkett, as she immediately goes on to tell of their return journey to Scotland, their visit to
Halkett's relatives and her taking on the role of stepmother to his younger daughter, and how,
using her Drummond family connections and London friends, she began to network to help her
new royalist husband avoid serving in Cromwell's Scottish council (Loftis, Memoir, 86-87).
10 11 Anne's first if bigamously married husband, Joseph
Bampfield was closely associated with the Scots Presbyterians and particularly Balcarres, see
Bampfield's Apology and Loftis's supplement, 76-80, 132-34, 165, 168, 238-39, 249; Robertson,
Moray, 86; and Eva Scott, The King in Exile: The Wanderings of Charles II from June 1646 to July
1654. (NY: Dutton, 1905). 296-97, 395-96, and David Stevenson, Revolution and Counter
Revolution in Scotland, 1644-51 (Edinburgh: John Donald, 2003):122-79. An English point of view
and discretion may be partly responsible for how critics have glided over an episode in Scots
history, which also reveals that Anne continued to fulfill engagements she committed herself to
when attached to Bampfield.
12 13 14 15 16 17 From her earliest extant to her latest meditations, in the diary entries copied out by Couper in the latter part of his biography, and in the narrative manuscript there is repeated evidence that Anne Murray Halkett never forgot nor was allowed to forget that she had been "shamed," been a target of "reproach," and is experiencing "perpetuall disquiet" (Loftis 76). "Disquiet" and "misfortune" are Anne's words, the first repeated in her autobiography, meditations and copied out by Couper in his biography (e.g. Couper 44; Loftis 76: "what would be a perpetuall disquiet to mee", 76. She tells us that in Edinburgh in fall 1652 after nightfall Bampfield would regularly join the conspirators, how she was made uncomfortable by the mean teasing of the women servants, Crew and Jane Hambledon: "several times ... shee had observed a gentleman come privately to my chamber and sayd she knew that I and severalls looked upon him as one I intended to marry, but hee should never bee my husband (Loftis 69-70). See also [Anne Murray Halkett], Meditations upon Jabez his request, ... Together with sacramental meditations on the Lords Supper; and prayers, pious reflections and observations (Edinburgh : printed by Mr. Andrew Symson, and are to be sold by him and Mr. Henry Knox, 1702), 83. The last part of this book contains a series of secular meditations which recall those of 17th century writers upon ethics, p. 83. It's not surprize to find Anne Halkett meditating "Of retirement," 76, "Of marriage and widowhood," 77-78; "Of the burden of Debt," 79, but there are some surprises, like "A Prayer on a long Continued Storm of Frost and Snow, January 24, 1684, 72. At the opening of the book too there are revealing passage, e.g., "The occasion she was detained somewhere" and decides to "fill time" writing about it. Nonetheless, she wrote to soothe, calm, compose and cheer herself. At the same time there has been a conservative reassertion of Halkett's conventional
religiosity, and the value and interest of her devotional meditation, but one which marginalizes
Halkett's real distress. See Trill, Suzanne, "Lady Anne Halkett" (1621[?]-1699): Diarist,
Autobiographer, Political Writer, Woman of letters," Active 1644-1699 in England, Britain, Europe.
The Literary Encyclopedia, 15 Nov. 2004. The Literary Dictionary Company. 20 April 2006.
18 19 20 21 22 23 the true case was, that she could easily command less or more to relieve the poor or serve the Sick, and while she had it, she could not deny it: Whereas it required greater Summs to pay off Debts, which she could not command [whereupon] She wrote to a Friend, concerning some proposals, which, if they took effect might contribute to her ease; By his return she found that no relief could be expected that way (Couper 51). 24 At the East Central meeting of our society this past October, I showed that since Couper followed Halkett's original manuscript narrative closely, following it proportionally, paraphrasing and even quoting from it as he went, Couper's biography functions as a palimpsest through which we can discern the general subjects of what has been torn away and where the original story ended. For my comparison I also relied on matter from her devotional meditations and the chronology that emerges from Colonel Bampfield's Apology and Loftis's Supplement. Bampfield was, as I argued, Halkett's first husband in her eyes, even if the marriage was bigamous on his part; their relationship lasted 4 and 1/2 years. See "Cast out from respectability"See Georges Gusdorf, "Conditions and Limits of Autobiography," translated by James Olney, Autobiography: Essays Theoretical and Critical, ed. James Olney (Princeton: Princeton UP, 1980):39.25 To recap, from my "Cast out from respectability", the first episode, a thwarted courtship, climaxes twice in Anne Murrray's fierce quarrels with her mother. There is then a gap during which Jane Murray died, and we read on to find Anne Murray helping a Colonel Bampfield, her bethrothed, to rescue the young James, Duke of York (April 20, 1648). Where Anne is living is left vague, except that it seems to be London, until shortly after the death of Charles I, she goes to live with her younger brother, William Murray, who has been ejected from court (probably in February 1649) and dies. Since she could have been imprisoned for helping a Stuart heir to escape, she must now flee London so she goes to live for ten months with her friend, Lady Anne Howard in Naworth Castle, Cumberland (September 10, 1649 to June 1650, Loftis 32-50). She is ejected, and, upon receiving Bampfield's letters and advice (Loftis, Memoir, 49), heads further north, Scotland. At Fifeshire the emphasis is on how quickly she is accepted into the household of Lady Mary Seton, Countess of Dunfermline and her niece, Lady Anna Erskin and remains in safety at Fyvie castle with them as their companion for more than two years (September 19, 1650 to June 24, 1652, Loftis, Memoir, 53- 63); at the end of this chaotic era brought on by wars, Anne initiates a short touring excursion into Moray, northern Scotland for a month as companion to the niece (June 1652, Loftis, Memoir, 53). Then when Anne choses (in the face of her maid's frightened hysteria (Loftis, Memoir, 62) to travel by herself to go to live in Edinburgh and intrigue with Bampfield on the Stuart's king behalf, the seven months she stayed in, and he hid near, Sir Robert Moray's house are accounted for by presenting herself as a needed companion to the pregnant Lady Sophia Moray (summer 1652 to January 1653, Loftis, Memoir, 66- 69). After Sophia Moray's agonized death in childbirth (January 1653), and Bampfield's desperate flight further north when he was excluded from Charles II's comission to the Scottish royalists conspirators (February 1653), she is driven to less respectable lodgings where she's immediately in danger of molestation. It is then (March 21, 1653) she admits she knows Bampfield's first wife is still living, and after recovery from a fourth psychosomatic illness, presents herself as now governess to and living with James Halkett's daughters (November 1653). Finally, when she goes to London (September 1654), where she's arrested twice for debt, she goes to live with her sister at her brother-in-law's estate (Loftis, Memoir, 79-83) until she marries James Halkett (March 1, 1656), after which her first step is to apply for help from Margaret Boyle, Lady Broghill in Edinburgh (Loftis, Memoir, 87).26 Cholakian, Women and the Politics of Self-Representation, 91.27 See Women in context : two hundred years of British women autobiographers, a reference guide and reader, ed. Barbara Penny Kanner, Jane Decker, et aliae. NY: G.K. Hall; London : Prentice Hall Hall International, 1997). (HQ1593.A3 K35 1997 Reference). There are a number of recent exceptions where this story is told, e.g., Claire Tomalin's Mrs Jordan's Profession: The Actress and the Prince (NY: Knopf, 1994).28 The texts I will be quoting from are The Memoires of the Dutchess Mazarine. Written in French by her own hand, and done into English by P. Porter, Esq. Together with the reasons of her coming into England. Likewise, a letter containing a true character of her person and conversation. London: Printed and are to be sold by William Cademan, 1676; La Verite dans son jour, ou les veritables memoires de M. Mancini, connetable Colonne, edited and annotated by Patricia Francis Cholakian and Elizabeth C. Goldsmith (Delmar, NY: Scholars' Facsimiles & Reprints, 1998); Memoires de'Hortense et de Marie Mancini, ed, introd., notes by Gerard Doscot (1965: rpt. Paris: Mercure de France, 1987); The Memoirs of Catherine Jemmat, Daughter of the late Admiral Yeo. Written by herself. London, 1771, and Miscellanies in Prose and Verse by Mrs Catherine Jemmat, Daughter of the late Admiral Yeo, and author of her own memoirs. London, 1771; An Apology For The Life Of George Anne Bellamy, Late Of Covent-Garden Theatre, Written By Herself. (in six volumes). 3rd edition. Edited by Alexander Bicknell. London: Printed for J. Bell, 1785); I've also read and compared La Verite with Memoires de'Hortense et de Marie Mancini, ed, introd., notes by Gerard Doscot. For more on Catherine Jemmat, see Roger Lonsdale, "Catherine Jemmat," Eighteenth Century Women Poets (Oxford: Oxford UP, 234-37; "Catherine Jemmat," Barros and Smith, Life-Writings, 138-147. Francis Hawes Vane (bap. 1715, d. 1788), is my sixth example; see below.29 Hortense's was published in 1675 and a year later translated into English, and Marie's was published in in 1677; the suggestion was made to me in conversation by Charles Hinnant. 1676; see Elizabeth Goldsmith, Goldsmith, "Publishing the Lives of Hortense and Marie Mancini," Going Public: Women and Publishing in Early Modern France, edd. Elizabeth Goldsmith and Dena Goodman (thaca: Cornell UP, 1995):31-45. We of course cannot know if Halkett or Bellamy read the Mancini books, only that Anne Halkett read French and contemporary plays and her text is strongly influenced by 17th century French romances and plays; and that between the ages of 4 and 9 George Anne Bellamy was educated in a French convent and remained fluent in French and a reading woman all her life.30 See my "Cast out from Respectability"; Hartmann, Enchanting Bellamy, 91-114, 175, 202; Deirdre E. Heddon, Bellamy, George Anne (1731?1788), Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, 2004 [http://www.oxforddnb.com/view/article/2036, accessed 10 Jan 2007].31 Cholakian and others record how when Mazarin died, Marie Mancini rightly feared Lorenzo Onofrio Colonna would not go through with the marriage; the contract which married Hortenze to Richilieu's nephew, Armand de la Meilleraye handed her huge fortune over to him upon marriage, Cholakian, Women and the Politics of Self-Representation, 85, 102-3. Both memoirists show how reluctant their relatives were to extend any help to them, and advised them to return to their husbands.32 See my argument for considering Anne Halkett's diaries as part of her autobiography, See "Cast out from respectability" See also Estelle C. Jelinek, in her "Introduction: Women's Autobiography and the Male Tradition," Women's Autobiography: Essays in Criticism, ed. introd. Estelle Jelinek (Bloomington: Indiana UP, 1980), 18-19. A contemporary instance of the multiform autobiography is Anne Clifford's; when studied this way it becomes a masterly life-writing; see, e.g., B. G. MacCarthy's study in The Female Pen: Women Writers and Novelists, 1621- 1818, prefaced by Janet Todd (1946; rpt NY: NY University Press, 1994):56-66; Seelig, Autobiography and Gender, 34-35. Two instances of the form which may be familiar to English readers where the editor has been faithful (in both instances the editor was a close friend, correspondent and lived with the autobiographer) are the autobiographies of Margaret Wilson Oliphant as published and "arranged" by her second cousin, Annie L. Walker Coghill; Harriet Martineau's Autobiography, as published and "concluded" by her close friend and correspondent, Maria Weston Chapman; The Autobiography and Letters of Mrs. M. W. W. Oliphant, arranged and edited by Mrs Harry Coghill (New York: Dodd, Mead, 1899); Harriet Martineau's Autobiography, 3 volumes edited and completed by memorials by Maria Weston Chapman, introd. Gaby Weiner (1877; rpt. in 2 vols. London: Virago, 1983). For two 17th century examples, see Joanna Moody, ed. The Private Life of An Elizabethan Lady: The Diary of Margaret Hoby, 1599-1605 (Stroud: Alan Sutton, 1998); Lady Anne Clifford, The Diary of Anne Clifford, 1616-1619: a critical edition, ed. Katherine O. Acheson. (New York: Garland, 1995); Clifford, D. J. H., ed. The Diaries of Lady Anne Clifford (Gloucester: Alan Sutton, 1992). But see Domna T. Stanton, "Autogynography," The Female Autograph (Chicago: University of Chicago Press, 1987):9-13, where she argues this is stereotypical thinking and points to male autobiographies which are discontinuous, fragmented, evasive and female autobiographies which are linear and present a public life.33 I accept Patricia Cholakian and Elizabeth Goldsmith's analysis of the two French women's texts are basically by Hortense and Marie Mancini; see Patricia Cholakian, Women and the Politics of Self-Representation in Seventeenth Century France (Newark: Delaware UP, 200):91-95; 102-104; Elizabeth Goldsmith, "Publishing the Lives of Hortence and Marie Mancini," Elizabeth Goldsmith and Dena Goodman, edd. Going Public: Women and Pubilshing in Early Modern France (Ithaca: Cornell UP, 1995):31-45. Marie Mancini left letters now in archives in Italian libraries which show the same style, attitude, personality and abilities as her memoir, see Elisabetta Graziosi, "Lettere da un matrimonio fallito: Maria Mancini al marito Lorenzo Onofrio Colonna," Le scrittura epistolare femminile tra archivio e tipografia secoli XV - XVII, a cura di Gabriella Zarri. (Roma: Viella, Libreria editrice, 1999):535-84. Several scholars who have studied Halkett's autobiography beyond myself have argued she must've kept careful diaries and this may be seen in Simon Couper's biography; see my "Cast out from respectability"; Hartmann's argument that Bellamy had to have written much of her book is based on its intimate tone and detailed character and perspective; he too posits diaries and kept letters, see Enchanting Bellamy (Surrey, England: Windmill Press, 1956), 312-18 and passim. Bellamy's added-on sixth volume is the same kind of discontinuous form Halkett's diary entries are in, and those described and cited above. Jemmat's first volume is also filled with a verse miscellany (97-148); she may said to have continued her autobiography in a second apparently quite different book, Miscellanies, in prose and verse, by Mrs Catherine Jemmat, Daughter of the late Admiral Yeo, of Plymouth, author of her own Memoirs (London: Printed 1771). She opens both with a long impressive list of subscribers and dedication which frames her as an injured woman in need of support. Francis Vane's memoir appears as "Memoirs of a Lady of Quality" in Tobias Smollett, Peregrine Pickle, introd. Walter Allen (London:Everyman, 1930): 29-143. It has naturally been on occasion attributed to Smollett or said to have been revised by him.It is in fact common for a woman's autobiography to have lost its original paratext and be known
only in an abridged form re-framed by later editors. See Jane Couchman and Ann M. Crabb, eds.
Women's Letters across Europe, 1400-1700: Form and Persuasion (Aldershot and Burlington, VT:
Ashgate Publishing, 2004). For comparable French and Italian situations where the unpublished
autobiography was a single narrative surrounded by fragmented, interrupted and formless
materials which were then added to, censored and reshaped according to the criteria of the editor
or publisher who wanted to alter the life to suit a stereotype or agenda of his or her own or a later
era, see Nancy Miller's "Writing Fictions: Women's Autobiographies in France," Subject to
Change: Reading Feminist Criticism (NY: Columbia UP, 1988), 102-23 (e.g. what was done to
Daniel Stern or Marie D'Aoult's journals) and Elisabetta Marchetti, "Le lettere di Teresa di Gesu.
Prime traduzioni et edizioni italiane," Per lettera: Le scrittura epistolare femminile tra archivio e
tipografia secoli XV - XVII, a cura di Gabriella Zarri. (Roma: Viella, Libreria editrice, 1999): 263-86.
The recent Broadview edition of Oliphant's autobiography (ed. Elisabeth Jay, 1988) has dropped
the last 2/3s of the original and replaced it with an apparatus of "contemporary materials," which in
effect erases much that is important about's Oliphant life which she wrote about in her letters. The
new book is much shorter than Coghill's edition, even with the new apparatus. For the situation for
modern biographers, see Ian Hamilton's Keepers of the Flame: Literary Estates and the Rise of
Modern Biography (London: Pimlico. 1993).
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 "I soon found that my elopement had been most grossly misrepresented in the news-papers. Everything that ill-nature could suggest, was lavishly bestowed upon me, notwithstanding I was innocent of the least depravity of the kind imputed to me, not even in thought" (I, 75) The stretch she spent in the country with relatives shows her trying on different roles (by dressing
herself in quaker garb), seeking reassurance (she continually writes her mother who at first does
not write back), perhaps in a state of nervous collapse or depressed and rejuvenating herself
through long walks in the countryside. We should take seriously her reiterated fear of Byron; the more of the time allowed aristocrats to regard actressses on stage as fair prey no one else would protect.
45 46 47 48 49 Again in late October 1650 at Fyvie when Bampfield comes to visit her (p. 65), "betwixt both I was brought into so great a distemper that I expected now an end to all my misfortunes .." (p. 65). Again this does not read like malaria or a physiologically caused illness; it is no less real. It should be said he does seem innocent at times, really believes wife dead, "whose sattisfaction in seeing mee was much abated to find mee so weake, and for seeming so douptfull of the reports concerning him" (p. 66) May 1653: Here she collapses upon being confronted with evidence she felt she could not dispute with Bampfield gone: this is just after she is after helping Balcarres and his wife: "violentt bloudy fluxe," "none saw mee that expected life for mee"( p. 87), terrible pain: "I beged some releefe from the violentt paine I had, which was in that extreamitty that I never felt any thing exceed itt", she is at "the gates of death" (p. 88). Spring 1564: She collapses once last time during this memoir when Halkett was strongly pressuring her to marry him in 1654 and 1655: "fell into a feaverish distemper, p 94, "some people to say that I fell sicke with heartbreake" (p. 94) During these repeated episodes she seems to have run a high fever ("feaverish
distemper"). The last times it seems to me she has some other sickness to, and my guess is
malaria. Symptoms: She suffered bad headeaches (the "brain fever" from thwarted and traumatic
love experiences found in Victorian novels from Gaskell's Cousin Phillis to Trollope's
Small House at Allington and The Duke's Children). It's possible she had
malaria which was worsened at intervals when she was under high stress. Her weakened health
probably led to giving her birth to weak neonates too. In Simon Couper's 1701 Life,
he refers several times to her "weak constitution." Couper is discreet and only records the
illnesses that occurred after her marriage to Halkett. He characterizes her as in bad health and of
a weak constitution throughout so I suspect she may have had malaria. This would help explain
why three of her children died so young. She, alas, probably saw this as God's judgement on her,
as a punishment; see Couper 30, 32. Her terror of God can be seen in her writing The
Mother's Will to the unborn Child while waiting to give birth.
50 51 "Have pity on me, I beg you for the love of God ... I have not received any more of your letters nor has anyone in this house informed me what are your intentions ... do not abandon me ... Do not leave me without your letters these and nothing else provide consolation when [I am] wearied by my enemies ... " This was her second imprisonment or isolation; the first occurred when she was "sequestered in a lonely chateau on the French coast." In the memoir itself Marie has to be careful not to offend the powerful men whose aid she needs: Louis XIV and her husband. Like her sister, she resists believing the king will not help her. Her husband's agents were able to capture her because she went back to Italy; a shock similar to Hortense's is registered, however mutely when she realizes the king will not even see her face to face (La Verite dans son jour, 73, 75). An example of discreet language: As I reflected from time to time on the violence with which they tried to keep me in the convent under unpleasant conditions which were very different from those I had been led to hope for, I was filled with uncertainty. I did not, however, lose courage because the two attempts I had made to deliver myself had failed so badly ... (La Verite dans son jour, 90) There are three versions of her memoirs, a first by someone whose text debases her; a second
she wrote to refute the first, and a third, a rewrite, somewhat censored and muted version by
Gabriel Bremond. See Cholakian, Women and the Politics of Self-Representation, 103-8;
Graziosi, "Lettere da un matrimonio fallito: Maria Mancini al marito Lorenzo Onofrio Colonna," Le
scrittura epistolare femminile, 535-84.
52 53 |