Conquer your scorn and your long-held hatred | Vinca gli sdegni e l'odio vostro antico |
---|---|
Conquer your scorn and your long-held hatred, Charles and Francis, as Christians imitate and acknowledge all you owe Jesus Christ, your friend far more than anyone else's, Let your armies and weapons run over his enemy's lands, and bring an end to not just Italy's grief but Europe's where the sea bathes the valleys and sweeping hills. The great shepherd to whom Heaven gave its keys appeals to you, and he asks you to direct your compassion towards his flock. In you let pity be stronger than scorn, royal pair, a single desire ignite to destroy those who mock and who deny Christ. |
Vinca gli sdegni e l'odio vostro antico, Carlo e Francesco, il nome sacro e santo Di Cristo, e di sua fè vi caglia tanto, Quanto a voi più d'ogni altro è stato amico. L'arme vostre a domar l'empio nemico Di lui sian pronte; e non tentete in pianto Non pur l'Italia, ma l'Europa e quanto Bagna il mar, cinge valle o colle aprico. Il gran pastore, a cui le chiavi date Furon del cielo, a voi si volge, e prega Che de le greggie sue pietà vi prenda. Possa più de lo sdegno in voi pietate, Coppia reale, e un sol desio v'accenda Di vendicar chi Christo sprezza e nega. |