When he was young Alexander conquered | In giovenile etate il mondo vinse |
---|---|
When he was young, Alexander conquered the world, his honored tresses were circled forever. You are worthy of his name -- since similar desires moved you to rejoice Christ's bride, his church, his people by taming the enemy. You've acted like someone who upon glimpsing a grave calamity in the making promptly extinguishes the fire. In the prime of life, your wisdom and courage show us a second Alexander equals the first. Writers will exhaust, weary pens and ink, before they can express what you are; even so they will make you immortal. |
In giovenil etate il mondo vinse quello di cui il glorïoso nome degno tenete, e l'onorate chiome d'eterna gloria alteramente cinse; simil desio per far lieta vi spinse la gran Sposa di Cristo, avendo dome le genti a lei nemiche e fatto come fece già mai chi grave incendio estinse. Così, nel più bel fior degli anni vostri col senno e col valor mostrato avete che 'l secondo Alessandro al primo è uguale. Stanche dunque saran penne ed inchiostri anzi che passan dir quel che voi sete; pur vi faranno eterno ed immortale. |