To see you, to gaze into your serene | Dal veder voi, occhi sereni, e chiari |
---|---|
To see you, to gaze into your serene and clear eyes gives my soul such deep gladness, that every anxiety, all the pain of life, seems as nothing, vanishes. A soft rare light, necessary to me. Not to see you foretells death, is a blank. A felt grief cuts through me like a knife, and the day without you is poisonous. I live only to gaze into your eyes which reflect a mild limpid starlight, all else in life makes me afraid and sad. So if I thirst and hunger to see you, do not be so surprized. Who does not flee annihilation. You are my shelter. |
Dal veder voi, occhi lucenti e chiari, nasce un piacer ne l'alma, un gaudio tale ch'ogni sdegno, ogni affanno, ogni gran male soavi tengo, e chiamo dolci e cari. Dal non vedervi, poi, lucenti e rari, lumi del viver mio segno fatale, un sì fiero dolor quest'alma assale chi i giorni miei fa più che assenzio amari. Quanto contemplo voi sol vivo tanto, limpide stelle mie soavi e liete; il resto de mia vita è doglia e pianto; però se di vedervi ho sì gran sete maraviglia non è, ch'uom fugge quanto che può il morire, onde voi schemo sete. |