Far other forests, meadows, and mountains | Altri boschi, altri prati, ed altri monti |
---|---|
Far different forests, meadows, and mountains, lucky and gay Bardo, delight your gaze: you see very different nymphs dance and sing in lovely circles around fresh fountains; You may speak to beings oh so different from from mortals of moderate uncorrupt desires: sighs and obvious signs of deep sadness no longer slip out your heart. But, blest in paradise, see dawn being born, under your feet see the stars give rise to the beautiful changing lights of earth. Do you see the shepherds sacrificing these new green branches? hear their prayer? "for kindness who love and commemorate you." |
Altri boschi, altri prati, ed altri monti felice e lieto Bardo, or godi e miri, ed altre ninfe vedi, in vaghi giri danzar cantando intorno a fresche fonti, e ad altri ch'a mortali ora racconti i moderati tuoi santi desiri, né più fuor del tuo petto escon sospiri, di dolor segni manifesti e conti, ma, beato nel Ciel, nascer l'aurora e sotto i piedi tuoi vedi le stelle produr girando i vari effetti suoi, e vedi che i pastor d'erbe novelle sacrificio ti fanno, e dicon poi: "Sii propizio a chi t'ama e a chi t'onora." |