Lovely and learned lady you have charmed | O del la nostra etade unica gloria |
---|---|
Lovely and learned lady you have charmed our age, and cast a unique radiance. All who deserve a place in history will bow to you today with real respect. You shall be forever remembered on earth time won't be able to sully your name, to prey on you, destroy you maliciously, but will fully vindicate your victory fully Women ought to build a noble sacred temple to you, made of marble and gold as if to Athena and Apollo. Since you model integrity and every strength I wish I could praise you as much as I respect and love you. Lady, I bow before you. |
O de la nostra etade unica gloria, donna saggia, leggiadra, anzi divina, a la qual reverente oggi s'inchina chinunque è degno di famosa istoria: ben fia eterna di voi qua giù memoria, né potrà il tempo con la sua ruina far del bel nome vostro empia rapina, ma di lui porterete alma vittoria. Il sesso nostro un sacro e nobil tempio dovria, come già a Palla e a Febo, farvi, di ricchi marmi e di finissim'oro, e, poiché di virtù sete l'esempio, vorrei, Donna, poeter tanto lodarvi quanto vi rvierisco, amo, ed adoro. |