Molza, if when far from Rome you thirst for | Molza, se ben dal vago aer sereno |
---|---|
Molza, if when far from Rome you thirst for her lovely serene ever-changing air and open shores, so suggestive for dreams, that one's soul seems diminished without her; you still should not shut your heart to your home in childhood or its remembered sweetness, that longed for secure haven. After all life's many troubles, a place in which to rest. At peace at last, enjoy your wife, children, and old friends, be happy, joyous and thus temper the sorrow which must arise inside us. And I who concede that heaven gave you rare celestial gifts, will ever respect your name, I pray you love me as you have loved others. |
Molza: se ben dal vago aer sereno lontano sete, e da le piagge apriche di Roma, tanto a' pensier vostri amiche che senza par che 'l cor vi venga meno, non vogliate però chiudere il seno a le dolcezze de la patria antiche, sicuro porto alfin de le fatiche vostre sì gravi e di riposo pieno. La moglie, i figli, i dolci amici cari lieto godete, e col gioir di loro temprate il suol, se pur dentro vi preme; ed io, che i doni a voi celesti e rari dal Ciel concessi e 'l vostro nome adoro, prego che me con gfli altri amiate insieme. |