Love, from now on I will do without you, | Amor poi ch'io son priva |
---|---|
Love, from now on I will do without you, although deprived of what gives my soul life, the place I rest, -- let me know some respite, so while grieving intensely I don't die. Do it, so that the high hopes that nourished my spirits before this competitive game began do not abandon a heart that, filled with grave ardor, cannot sustain life without hope, and keeps beating, beating. With hope's aid I can do much to keep myself alive although I'm in pain and grieve so. And so if far from my beloved, I'll hold fast so that the faith I promised will will never be broken, no matter how cruelly wounded, nor in my sorrow ask for pity. But if I must do without, at least be with me in this barren life, love, acknowledge my extreme grief. |
Amor poi ch'io son priva De l'alma vita in cui mia vita giace Dammi almen qualche pace Acciò ch'in tanto duol possa star viva. Fa che l'alta speranza che nutriva Miei spirti tristi 'nanzi la partita Non abandoni il core, Che, pien di grave ardore, Senza lei non porria tenersi in vita Ma con l'aiuto suo spera far tanto Che starà vivo benché in doglia e in pianto. E se lontan dal bel mio lume santo Pur debb'io star fa che la data fede Non mi sia rotta mai, Che a sti miei crudi guai Nè al mio languir dimando altra mercede; Ma se mancar mi dee fa almen ch'insieme La vita manchi e le mie doglie estreme. |