The minute the sun appears in the east | Tosto che 'l sol si scopre in orïente |
---|---|
The minute the sun appears in the east ceaselessly flowing tears leak from my eyes, nor do I gain control when the sun sets, since my grief knows no truce, will not let me rest, nor yield its grip deep within my core. When day is spent, the stars' sad music charms me and then I weep to cry again. Whether the time is troubled or quiet, my temperament deeply melancholy, my soul consents to melt into liquid. |
Tosto che 'l sol si scopre in orïente lagrimosa tempesta agli occhi sorge, né perché si ricopra in occidente tregua al mio lagrimar la doglia porge. Splendan le stell'o sian dal giorno spente sempre più vivo il pianto mio risorge; o sia torbida l'ora o sia tranquilla in mestissimo umor l'alma si stilla. |